I realize that it is only Sunday evening, and Christmas Eve is a day away. Tomorrow is jam packed. I don't plan on hitting the blog, so I would like wish you all a Merry Christmas, and leave you with a pleasant "mistake":
I work with a Puerto Rican gal and an Italian gal in Florida. One is naturalized, and the other is on H1 visa but in the process of being naturalized. Both are professional gals, not too far removed from their native cultures and traditions.
Within the past week, each has notified their peers of their vacation, indicating they would not be in the office until after the new year. They made a "mistake" in preparing their notifications. Both said, as they were taught to say back home:
Happy holydays!
'Twas not a mistake to me. Christmas is a holy day, the day of the birth of our Lord. The unintended message was a comfort in these hectic times, a remembrance of God made man, who died and rose again for our salvation.
Happy Holy Day everyone! Christ, our Savior, is born!
4 comments:
Yes, I have used "happy holy-days" in the past, when I'm not too worried about what people might think. Oh, for the boldness to speak the truth and good news in this world!
Merry Christ-mas Rick to you and yours.
Jonathan
Rick!
Merry Christmas!
It's Christ-Mass people. Keep the Mass in Christ Mass!
And, secondarily, I believe it's some kind of faux-pas to call them "gals."
That last comment needed a ;-) which I forgot.
;-)
Post a Comment